【Phasmophobia】野良で英語しか通じない時の手抜き単語集【Steam】
アジア(AS)サーバーであれば相手も非英語話者が多いので大体雰囲気でなんとかなるんですが、外国人の人いたらもう無理!!という方向けにこのへん分かればなんとかなる! という単語をまとめてみました。この単語覚えてください!というよりはえっこんなもんでいけるの?楽勝じゃんと思ってもらうのが目的なのでたいした情報量はないです。そのまんま通じる単語が大多数なので今すぐ雰囲気で突撃してもなんとかなります。
実際喋ってみたら何言ってるかわからん……となることも多いですが大丈夫です、みんな発音自由だしお互いの言ってることよく分かってないです。大事なのは分からなかったら聞き返しまくり、返事が通じてなかったら単語を繰り返しまくってゴリ押ししていく強いマインドです(大真面目に言ってます)。
ゴーストルーム
Ghost room(ごーすと・るーむ)
そのまんまです。なんかゴーストルーム見つかった感じの雰囲気になったらGhost room? Where?(ごーすとるーむ?うぇあ?)って訊けばOK。英語チョットワカル人はもちろんWhere is the Ghost room?でOK。
トラック
Van(バン)
そのままTrackが使われることもありますがVanもかなり多い気がします。ただ公式のお知らせで使われているのはTrack。
氷点下
Freezing temperature(ふりーじんぐ・てんぱーちゃー)
氷点下の部屋見つけたらとりあえずB押してふりーじんぐ!ふりーじんぐ!って言えばOK。
指紋
Fingerprint(ふぃんがーぷりんと)
手形でもふぃがーぷりんと。
どこ?
Where?(うぇあ?)
そのまんまです。ゴーストルームの位置聞いたり聞かれたりでよく使います。
(アイテムの)○○持ってきてる?とかもWhere is ○○?でこと足ります。
EMFレベル5
EMF Level five(いーえむえふ・れべる・ふぁいぶ)
そのまんまです。「Level」の発音は実際には「れぼぅ」に近いのでそのままだと通じないことがあるんですが、「いーえむえふ!ふぁいぶ!」だけでも十分通じます。
ゴーストライティングもスピリットボックスもゴーストオーブもカタカナそのままなので、見つけたらB押して元気に○○!と宣言しましょう。
地下、1階、2階
Basement, First floor, Second floor(べーすめんと、ふぁーすと・ふろあ、せかんど・ふろあ)
どこ?って聞かれたらとりあえず階を答えましょう(普通はアメリカ式です)。2階はUpstairs(あぷすてあ)とか言われる場合もあります。Bleasdale Farmhouseの3階はさーどふろあ!でもおそらく大丈夫ですが屋根裏なのでAttic(あてぃっく)が使われることが多いかもしれません。
右のほう、左のほう
Right side, Left side(らいと・さいど、れふと、さいど)
「1階の右のほう!」って言いたければ「ふぁーすとふろあ!らいとさいど!」です。らいと、れふとだけでも通じます。通じなければ通じるまでゴリ押しすれば通じます。
階とおおまかに右か左かくらいが分かればみんななんとなく集まってくるのでそれ以上詳しく言おうと頑張らなくても大丈夫です(プリズンの場合は左の独房エリアはAブロック、右の独房エリアはBブロックと呼ぶことのほうが多いです)。
とはいえリビングルーム、キッチン、ダイニングルーム、ガレージ、ベッドルーム、バスルームなどはそのまま通じるので使える単語はどんどん使っておーけー。ダイニングとキッチンの差は食卓があるのがダイニングで調理台があるほうがキッチン。ガレージは車があるところです。
単なる物置はStorage(すとれーじ)、バスルーム付近で洗濯機などのある雑然とした部屋はUtility(ゆーてぃりてぃー)などの呼び分けがあるのですが、通じたり通じなかったりします。二窓ができるならば日本語wikiのマップを出しておいて部屋名を確認するのが便利です。
「○○取ってきます」
I'll grab ○○.(あい・ぐらぶ・○○)
通じなければgrabをget(げっと)等にしてもよいです。
「今出てる証拠は……これとこれ?」
We got ○○ and ○○……right?(うぃ・ごっと・○○・あんど・○○……らいと?)
語末の「と」はほとんど聞こえないくらい軽く発音してください。
これ見つけたよね?っていう証拠を並べて最後におーけー?だけでも十分通じます。ふりーじんぐ・あんど・スピリットボックス・おーけー?
Evidence(えびでんす)がなんたらと聞こえる場合も高確率で今見つかってる証拠がどうとかいう話をしています。
ゴーストの種類
全部日本語と同じで通じます。幽霊はYurei、鬼もOniです。幽霊の発音がゆりーとかやりーに近い人はいるかもしれませんが自信もってゆうれい!ゆうれい!って連呼してればそのうち通じると思います。大事なのはパッションです。
汚い水
Dirty Water(だーてぃー・うぉーたー)
アプデによりサブミッションからは消え去る運命なので言う機会も少なくなるかと思いますが、手洗い場や風呂に汚い水が溜まっている場合はBに「だーてぃー・うぉーたー!」と叫んでおくと誰かが写真を撮りにきてくれてお金になります。たぶん。自分がカメラ持ってたら大人しく自分で撮ってください。
十字架
Crucifix(くるしふぃっくす)
Crossではなくこちらを使います。たまに「十字架持ってきたっけ?消えてる?」とか「十字架ミッション終わってる?」みたいな会話が交わされますが分からなくても死にません。
トラックにいるとき「みっしょん」「くるしふぃっくす」などと聞こえた場合は掲示板を確認して十字架ミッションが終わっていれば「くるしふぃっくす、こんぷりーと」、終わっていなければ「くるしふぃっくす、のっといぇっと」「くるしふぃっくす、のっとこんぷりーと」とか答えるといいかもしれません。もし相手がぜんぜん別のこと喋ってても別に問題ないです。野良の英語は常に相手が何言ってるか勘違いした結果のよくわからん会話で溢れています。
→ジャーナルのアプデに伴ってミッション達成がジャーナルから確認できるようになりましたので、この手の会話は今後減っていくかと思われます。
「誰か死んだ?」
Anybody dead?(えにばでぃ・でっど?)
deadは「でっ」を強く言う。あれハントもう終わった?誰か死んでる?写真写真。
Sanity Pills(さにてぃー・ぴる)
気づけば勝手に飲んでる人が多いので会話ではほぼ出てこないのですが、飲んでいいか聞きたいときは「さにてぃー・ぴる、おーけー?」とかでOK。おーけー?で会話の8割はどうにかなります。
その他カタカナのアイテムは大体そのままで通じますし、日本語に訳されているアイテムも大体みんな打ち合わせせず勝手に持ち出して勝手に使っていくので覚える必要がないです。適当マインドでいきましょう。
ウイジャ盤
Ouija Board(ういじゃ・ぼーど)
これも見つけた人がいつのまにか勝手に使ってる印象ですが使われるとハントが起きやすいのでういじゃぼーど!の声が聞こえたら念のため逃げ道を考えてます。
「みんなジャーナル書いた?」
Everyone, journal OK?(えぶりわん、じゃーなる・おーけー?)
こいつ本当に単語でしか喋る気ないな?と思ったあなたは大正解です。シンプルにいきましょう。例によってじゃーなる・おーけー?だけでもいいのですが、ジャーナル書いてない人が聞き逃すとまずいのでちょっと長くしました。全員からOKが返ってきたら帰りましょう。まだの人がいれば「Wait(うぇい)」とかなんとか返ってきます。
関連記事